Friday, December 06, 2013

I Shall Overcome!


I have traveled several miles barefoot so far. My legs are heavy and sore, but I still have hundreds of thousands of miles ahead, more mountains to climb, and many more rivers to cross ... With fearless courage and perseverance, I Shall Overcome!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ French/français =  Je vaincrai!

J'ai voyagé plusieurs kilomètres pieds nus jusqu'à présent. Mes jambes sont lourdes et douloureuses, mais j'ai encore des centaines de milliers de kilomètres en avant, plus de montagnes à gravir, et bien d'autres rivières à traverser ... Avec un courage intrépide et de la persévérance, je vaincrai!

Tuesday, November 19, 2013

I'm Joel - The Son of Bobo!


I don't compare myself to others; I define myself based on my inner qualities -- my strengths and weaknesses. I am proud of who I am, neither better nor worse than anyone else. I'm Joel, the Son of Bobo!

~~~ French

Je suis Joël - Le Fils de Bobo!

Je ne me compare pas aux autres; je me définis sur la base de mes qualités intérieures - mes forces et mes faiblesses. Je suis fier de qui je suis, ni meilleur ni pire que les autres. Je suis Joël, le Fils de Bobo!

Tuesday, October 29, 2013

I Live By These Principles


- I shall not fear anyone on Earth.
- I shall fear only God.
- I shall not bear ill will toward anyone.
- I shall not submit to injustice from anyone.
- I shall conquer untruth by truth. And in resisting untruth, I shall put up with all suffering.
(Mahatma Gandhi)


_____________ French

Je vis avec les principes suivants:

- Je ne craindrai personne sur Terre.
- Je ne crains que Dieu.
- Je ne vais point agir avec une mauvaise volonté envers personne.
- Je ne me soumettrai point à l'injustice d'autrui.
- Je vais conquérir le mensonge par la vérité. Et pour résister au mensonge, je vais endurer toutes souffrances.

Friday, September 27, 2013

Thank You - Merci!


Many thanks for your precious birthday messages.A year older, a step towards death, and the rest is vanity. The fight (perpetual struggle) continues. I Love You All!
--- French
Grand Merci de vos précieux messages d'anniversaire. Un an de plus, un pas vers la mort, et le reste n'est que vanité. La lutte (le combat perpétuel) continue. Je vous aime tous / toutes!

Tuesday, September 10, 2013

I'm a Child of the Universe


When things fall apart, I consider the possibility that life knocked it down on purpose. Life doesn't mean to bully me, or to punish me, but to prompt me to build something that better suits my personality and my purpose. I believe that sometimes things fall apart so better things can fall together.

I'm a Child of the Universe, the Universe will always take care of me!

Monday, September 02, 2013

Thursday, August 29, 2013

A Lone Lion


I'd rather be a lonely lion and live only a day, than to be a sheep in the herd and live ten years.


~~~ French =  Un Lion Solitaire


Je préfère être un lion solitaire et vivre seulement un jour, que d'être un mouton dans le troupeau et vivre dix ans.

Martin Luther King Jr.


“We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope.”

« Nous devons accepter la déception finie, mais ne jamais perdre l'espoir infini. »

Martin Luther King, Jr.


"Our lives begin to end the day we become silent about things that matter."

« Nos vies commencent à prendre fin le jour où nous devenons silencieux à propos des choses qui comptent. »

Truth, Justice & Peace

Truth, Justice and Peace are concepts that live closely together. So, how can a man live in peace when he refuses to stand up for The Truth and Justice? I rather die than living a life without fighting for The Ultimate Truth and Justice!

---- French = La Vérité, la Justice et la Paix

La vérité, la justice et la paix sont des concepts qui vivent en étroite collaboration. Alors, comment un homme peut-il vivre en paix quand il refuse de se lever pour la vérité et la justice? Je préfére mourir plutôt que de vivre une vie sans me battre pour l'ultime vérité et la justice!

Be careful

I am far from being perfect because I am human, a poor sinner. But, be sure to be clean before accusing me of anything. Otherwise, I will prove you wrong and destroy you with the ultimate truth. Be careful!

----- French = Fais attention

Je suis loin d'être parfait car je ne suis qu'un être humain, un pauvre pécheur. Mais, sois sûr d'être propre toi, avant de m'accuser de quoi que ce soit. Sinon, je vais te prouver le contraire et te détruire avec la vérité ultime. Fais attention!

Wednesday, August 28, 2013

The Truth - La Vérité


"In truth, the path does not matter, the desire to get there is all enough."

« En vérité, le chemin importe peu, la volonté d'arriver suffit à tout. » 


Albert CAMUS

Monday, August 19, 2013

Psalm 35 = The Lord the Avenger of His People


A Psalm of David.

35 Plead my cause, O Lord, with those who strive with me;
Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and buckler,
And stand up for my help.
3 Also draw out the spear,
And stop those who pursue me.
Say to my soul,
“I am your salvation.”
4 Let those be put to shame and brought to dishonor
Who seek after my life;
Let those be turned back and brought to confusion
Who plot my hurt.
5 Let them be like chaff before the wind,
And let the angel[a] of the Lord chase them.
6 Let their way be dark and slippery,
And let the angel of the Lord pursue them.
7 For without cause they have hidden their net for me in a pit,
Which they have dug without cause for my life.
8 Let destruction come upon him unexpectedly,
And let his net that he has hidden catch himself;
Into that very destruction let him fall.
9 And my soul shall be joyful in the Lord;
It shall rejoice in His salvation.
10 All my bones shall say,
“Lord, who is like You,
Delivering the poor from him who is too strong for him,
Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
11 Fierce witnesses rise up;
They ask me things that I do not know.
12 They reward me evil for good,
To the sorrow of my soul.
13 But as for me, when they were sick,
My clothing was sackcloth;
I humbled myself with fasting;
And my prayer would return to my own heart.
14 I paced about as though he were my friend or brother;
I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
15 But in my adversity they rejoiced
And gathered together;
Attackers gathered against me,
And I did not know it;
They tore at me and did not cease;
16 With ungodly mockers at feasts
They gnashed at me with their teeth.
17 Lord, how long will You look on?
Rescue me from their destructions,
My precious life from the lions.
18 I will give You thanks in the great assembly;
I will praise You among many people.
19 Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies;
Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 For they do not speak peace,
But they devise deceitful matters
Against the quiet ones in the land.
21 They also opened their mouth wide against me,
And said, “Aha, aha!
Our eyes have seen it.”
22 This You have seen, O Lord;
Do not keep silence.
O Lord, do not be far from me.
23 Stir up Yourself, and awake to my vindication,
To my cause, my God and my Lord.
24 Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness;
And let them not rejoice over me.
25 Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!”
Let them not say, “We have swallowed him up.”
26 Let them be ashamed and brought to mutual confusion
Who rejoice at my hurt;
Let them be clothed with shame and dishonor
Who exalt themselves against me.
27 Let them shout for joy and be glad,
Who favor my righteous cause;
And let them say continually,
“Let the Lord be magnified,
Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
28 And my tongue shall speak of Your righteousness
And of Your praise all the day long.

Psaume 35 = Le mal me vient de partout; Lève-toi, Seigneur ! Viens à mon aide!


Psaume de David 

Père, je fais appel à toi pour détruire 
le mal qui m’attaque de partout.

Mets entre lui et moi un mur solide,
le mur de ta miséricorde.

Sois toujours là pour me secourir,
pour me rendre invulnérable
à toutes ses attaques sournoises.

Je t’en prie : sois mon salut.
Que le Malin soit toujours déçu
quand il cherche à me détruire;

qu’il soit réduit à rien
avec ses projets de malheur !

Qu’il ne pèse pas plus que graine au vent
quand l’Esprit souffle sur lui !

Qu’il soit incapable de se protéger
quand mon Sauveur le combat !

Le mal n’a aucun droit sur ma vie.
Il se cache sous des apparences trompeuses
et dissimule le vide pour m’y faire tomber.

Père, qu’il se fasse prendre à son piège;
qu’il tombe lui-même dans le vide
et qu’il produise sa propre destruction.

Alors je me réjouirai à cause de toi
et je sauterai de joie d’être sauvé.

Tout mon être proclamera :
" Ô Père, tu es merveilleux :

il n’y en a pas d’autre comme toi;
tu donnes aux faibles de vaincre les forts;

l’humilié et le pauvre, tu les débarrasses
de l’exploitation par le Malin."

Ant. Tire-moi de ce désastre, Seigneur.

Il m’arrive de me sentir coupable :
alors, je me questionne sans fin;

même le bien me semble un peu mal.
En ces moments-là je me sens bien seul.

Pourtant, je me préoccupais des autres;
pour eux, je m’humiliais et jeûnais;

en les servant, je ruminais des prières;
je m’en inquiétais comme d’un frère ou d'une sœur;

je m’attristais de leurs malheurs
comme après la mort de ma mère.

Mais le jour où j’ai fait une erreur,
il y eut des gens pour s’en réjouir.

Même des malheureux m’ont entouré
et semblaient contents sans que je sache pourquoi.

Il y eut aussi des moqueurs
pour me déchirer jusqu’au fond de l’âme
et pour me condamner.

Père, donne-moi de leur pardonner,
sans tolérer le mal qui les fait agir.

Que ces lions deviennent des agneaux
et je t’en rendrai grâce publiquement;
je te louerai en communion avec eux.

Ant. Tout le jour, je me redirai ta justice.

Mais je t’en prie, Père,
ne me laisse pas devenir la risée des autres
quand je ne le mérite pas;

si des gens me détestent sans motif,
qu’ils ne se concertent pas.

Ne laisse pas les calomnies briser la paix
au pays de la douceur,
ni les moqueries répandre le ridicule.

Tout cela n’est pas fruit de mon imagination,
tu as vu et entendu comme moi, Père.

Je te sens si loin;
j’ai tant besoin de ton soutien
pour rester fidèle à les aimer comme toi.

Garde ta miséricorde en mon cœur
même quand ils ont l’air d’en rire.

S’ils pensent m’avoir écrasé,
s’ils me disent anéanti par leurs attaques,

fais-leur la grâce de voir leur mal
et de le reconnaître au lieu de s’en vanter.

Ce qu’ils ont compris pour un triomphe,
qu’ils le désavouent comme une infamie.

Alors je serai pour eux un signe de toi;
ils croiront que tu prenais soin de moi
et que tu t’occupais de mon bonheur.

Ensemble nous chanterons ton amour
présent tout le long de nos journées. 

Friday, August 16, 2013

It Takes Two to Tango

Never try to mess up someone's life by telling only your side of story (saying that the person has said bad things to you); while the truth about your nasty words of harassment and provocation can destroy your life. It takes two to tango!

Wednesday, August 14, 2013

Mahatma Gandhi


“First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.” 

~ Mahatma Gandhi ~

Monday, August 12, 2013

Not Talking Evil, But Denouncing Evil

There's a big difference between speaking ill of others and speaking about evil things people have done to tear your heart in small pieces.
~~~~~~~~~~~~~~~~~ French = Ne parlant pas mal, mais dénonçant le mal
Il ya une grande différence entre dire du mal des autres et parler des méchantes choses les gens ont fait pour déchirer ton cœur en petits morceaux.

Lasting Peace



Keeping silent over things that hurt may seem peaceful, but it's the worst form of passive violence. Lasting peace can only be achieved by breaking the silence, and fight evil with truthful and powerful words.
~~~~~~~~ French =  Une paix durable
Garder le silence sur les choses qui font mal peut sembler paisible, mais c'est la pire forme de violence passive. Une paix durable ne peut être atteinte qu'en brisant le silence et combattre le mal avec des mots sincères et puissants.

Sunday, August 11, 2013

The Real Truth = Justice!

Before accusing me of anything, you should make sure that you (the accuser) are all clean. If you go somewhere to accuse me, make people judge and condemn me unilaterally based solely on your story; then something is wrong. The only way we can have justice and peace in our families, communities and societies is by being bold enough to restore the value of truth. Without The Real Truth, there will never be Justice and Peace!
~~~~~~~~~~ French = La Vraie Vérité
Avant de m'accuser de quoi que ce soit, vous devez vous assurer que toi (l'accusateur) tu es tout propre. Si vas quelque part pour m'accuser, et laisser les gens me juger et me condamner unilatéralement en basant uniquement sur ton histoire, alors quelque chose ne va pas. La seule façon que nous pouvons avoir la justice et la paix dans nos familles, nos communautés et nos sociétés, c'est d'être assez audacieux pour restaurer la valeur de la vérité. Sans la vraie vérité, il n'y aura jamais de justice et de paix!

True Parents?

True parents don't believe in rumors and exaggerated stories on their son, without talking to him to find out the real truth. True parents believe in their son, and support him no matter what happens. Only fake parents remain indifferent and neutral when their son is put into a messy situation.
~~~~~~~~ French = De Vrais Parents?
De vrais parents ne croient pas à des rumeurs et des histoires exagérées sur leur fils, sans lui parler à fond pour savoir la vérité. De vrais parents croient en leur fils, et le soutiennent quoi qu'il arrive. Seuls les faux parents demeurent indifférents et neutres quand leur fils est placé dans une situation chaotique.

Saturday, August 10, 2013

Who's The Mean One?


People have pushed me to my limits, but now that I have said enough is enough and started to speak out loud to let out the truth; they are saying that I am the one who is mean.
~~~~~~~~~~~~ French
Les gens m'ont intimidé et poussé à dépasser mes limites, mais maintenant que j'en ai assez et j'ai commencé à parler à haute voix pour laisser savoir la vérité, ils disent que je suis celui qui est méchant.

Standing Alone


With the protection of The Almighty and My Ancestors, I will be strong enough to stand alone, I will be myself enough to stand apart, but I will be wise enough to stand together when the time comes.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ French
Avec la protection du Tout-Puissant et de mes ancêtres, je serai assez fort pour me tenir debout seul, je serai assez moi-même pour se démarquer des autres, mais je vais être assez sage pour se serrer les coudes avec les autres quand le moment sera venu.

Friday, August 09, 2013

Le triomphe de la foi (Psaumes 27)


De David. 
27:1 L'Éternel est ma lumière et mon salut : De qui aurais-je crainte ? L'Éternel est le soutien de ma vie : De qui aurais-je peur ?
27:2 Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.
27:3 Si une armée se campait contre moi, Mon coeur n'aurait aucune crainte ; Si une guerre s'élevait contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance.
27:4 Je demande à l'Éternel une chose, que je désire ardemment : Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l'Éternel, Pour contempler la magnificence de l'Éternel Et pour admirer son temple.
27:5 Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, Il me cachera sous l'abri de sa tente ; Il m'élèvera sur un rocher.
27:6 Et déjà ma tête s'élève sur mes ennemis qui m'entourent ; J'offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette ; Je chanterai, je célébrerai l'Éternel.
27:7 Éternel ! écoute ma voix, je t'invoque : Aie pitié de moi et exauce-moi !
27:8 Mon coeur dit de ta part : Cherchez ma face ! Je cherche ta face, ô Éternel !
27:9 Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur ! Tu es mon secours, ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut !
27:10 Car mon père et ma mère m'abandonnent, Mais l'Éternel me recueillera.
27:11 Éternel ! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.
27:12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.
27:13 Oh ! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants !...
27:14 Espère en l'Éternel ! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse ! Espère en l'Éternel !

An Exuberant Declaration of Faith (Psalm 27)

A Psalm of David.

27 The Lord is my light and my salvation;
Whom shall I fear?
The Lord is the strength of my life;
Of whom shall I be afraid?
2 When the wicked came against me
To eat up my flesh,
My enemies and foes,
They stumbled and fell.
3 Though an army may encamp against me,
My heart shall not fear;
Though war may rise against me,
In this I will be confident.
4 One thing I have desired of the Lord,
That will I seek:
That I may dwell in the house of the Lord
All the days of my life,
To behold the beauty of the Lord,
And to inquire in His temple.
5 For in the time of trouble
He shall hide me in His pavilion;
In the secret place of His tabernacle
He shall hide me;
He shall set me high upon a rock.
6 And now my head shall be lifted up above my enemies all around me;
Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle;
I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
7 Hear, O Lord, when I cry with my voice!
Have mercy also upon me, and answer me.
8 When You said, “Seek My face,”
My heart said to You, “Your face, Lord, I will seek.”
9 Do not hide Your face from me;
Do not turn Your servant away in anger;
You have been my help;
Do not leave me nor forsake me,
O God of my salvation.
10 When my father and my mother forsake me,
Then the Lord will take care of me.
11 Teach me Your way, O Lord,
And lead me in a smooth path, because of my enemies.
12 Do not deliver me to the will of my adversaries;
For false witnesses have risen against me,
And such as breathe out violence.
13 I would have lost heart, unless I had believed
That I would see the goodness of the Lord
In the land of the living.
14 Wait on the Lord;
Be of good courage,
And He shall strengthen your heart;
Wait, I say, on the Lord!     

Wednesday, August 07, 2013

Qui est parfait?

Beaucoup  m'ont trahi et abandonné parce qu'ils ont préféré me juger et me définir seulement par mes défauts. Peu me sont restés fidèles parce qu'ils ont su m'apprécier comme tel, sans me juger. Si ceux qui m'ont trahi et abandonné sont parfaits, que Dieu les bénisse. Moi j'apprecierai toujours et en toute sincérité la compagnie de ceux qui m'acceptent avec mes défauts. Qui est parfait?

Who is perfect?

Many have betrayed and abandoned me because they preferred to judge and define me only based on my weaknesses. Few have remained faithful to me because they knew how to appreciate me as such, without judging me. If those who betrayed and abandoned me are perfect, may God bless them. I'll always appreciate sincerely the company of those who accept me with my flaws. Who's perfect?


Saturday, July 13, 2013

I'm a Leaver


When I said goodbye to my youngest daughter before moving from Ottawa to Prince Edward Island at the end of October 2012; "Daddy, do you know anyone there?" she asked me. "No, Erika!" I replied, "But don't worry, there are no strangers wherever I go -- only friends I haven't met yet."

I've been here less than a year now, but I have met plenty of wonderful people -- My story has appeared in the 3 main newspapers of the province, and I have been invited to many places to talk about important universal values such as love, compassion, tolerance, diversity and respect for life.

Ever since I was a little boy, I never understood anything about the world and anything that happened in my life. Some of the things that ever made sense to me were people that I met and how I felt about them. That's what I cherish and it's enough for me for the rest of my life.

Of course in life we can't help everyone, but everyone can at least help someone. I'm not afraid of moving freely from place to place, as I know there will always be someone special there I will meet, and I'll help or he/she'll help me.

Je suis un bougeant


Quand je disais au revoir à ma fille cadette avant de déménager d'Ottawa à l'Île du Prince Édouard à la fin du mois d'octobre 2012; « Papa, connais-tu quelqu'un là-bas? » elle m'a demandé. « Non, Erika! » J'ai répondu: 
« Mais ne t'inquiéte pas, il n'y a jamais d'étrangers partout où l'on va - il y a seulement des amis que l'on ne connait pas encore. »

Je suis ici depuis moins d'un an, mais j'ai rencontré plein de gens formidables. Mon histoire est apparue dans les 3 principaux journaux de la province, et j'ai été invité à de nombreux endroits pour parler de valeurs universelles importantes telles que l'amour, la compassion, la tolérance, la diversité et le respect pour la vie.

Depuis mon enfance, je n'ai guère compris quoi que ce soit sur le monde et tout ce qui s'est passé dans ma vie. Mais les choses qui ont donné du sens à ma vie sont les gens que j'ai rencontrés et comment je me suis senti avec eux. C'est tout ce que je chéris, et c'est assez pour le restant de mes jours sur terre.

Bien sûr, dans la vie nous ne pouvons pas aider tout le monde, mais tout le monde peut au moins aider quelqu'un. Je n'ai pas peur de me déplacer librement d'un endroit à l'autre. Il y aura toujours quelqu'un de spécial là qui m'attend; que je vais aider ou qui va m'aider.

Friday, May 17, 2013

Stand up to Abe for the sake of Japan, Asia’s future


 |  

by Joel Assogba  (The Japan Times - April 30, 2013)
To all the Japanese people,
Life is comparable to a spiritual drama that in retrospect can be recalled as a series of happy, sad and bitter memories. However, the Japanese, perhaps more than any other people, appear to want to forget those most unpleasant of memories as quickly as possible. And this, I believe, ultimately threatens the wellbeing of all Asians.
There are memories that, terrible as they are, must never be forgotten. War is one of them. A tremendous number of Asians went through unspeakable hardships during the Pacific War.
“During the war the human spirit was completely demoralized; unrestrained self-interests brought people into conflict everywhere, and the hellish life-condition had a strong hold over the human community,” said a Japanese octogenarian at one of my peace promotion seminars in August 2005, held to commemorate the 60th anniversary of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki. “Now I have a strong determination to see to it that the terrible experiences of war never fade into oblivion.”
Unfortunately the majority of Japanese citizens don’t seem to think like this old man, as they are not speaking out loudly against Prime Minister Shinzo Abe’s attempt to whitewash the history of Japanese cruelty in Asia.
Things have changed since World War II, but look below the surface and the culture of brutality, fanaticism and racism that was encouraged in the Japanese military during the 1930s is still feeding an underlying psychological malaise in contemporary Japan.
One of the most shocking aspects of the evil indoctrination of those days was the teaching that Chinese were chankoro, or subhuman, and that the killing of Chinese was of no greater significance than the killing of vermin. That abhorrent mind-set has been largely vanquished, but today another dangerous belief is taking hold: the widespread paranoia that the Chinese are going to invade Japan and steal land, and that the Japanese therefore need to build up an army to drive them away.
Japan’s security was once measured in terms of its ability to fend off military attack. But now, there seems little likelihood that any nation would attack Japan. It is obvious that the real front line of its defense is not on any military perimeter. It is the maintenance and healthy growth of international cooperation. For this, world peace is, of course, necessary, but so also is the solution of endless economic and political problems in Japan’s relations with China and the two Koreas.
Prime Minister Abe has always portrayed China as a strategic dagger pointed at the heart of Japan. But world economic and diplomatic conditions now make such a concept an anachronism. A more apt figure of speech would be to describe stagnation or decline in Asia-Pacific trade as a guillotine hanging perilously above Japan’s head. The thread that supports it is threatened by a various breezes: extreme terrorism, ecological damage or, most probably, the inability of East Asians to cooperate successfully in a situation of rapidly increasing complexity and growing tension.
One might expect that the vigor the Japanese once put into military defense would now go into the solution of the serious problems that stand in the way of effective Asia-Pacific cooperation, for this is Japan’s great strategic frontier. But this is seldom the case. In fact, the Japanese seem remarkably passive, and they still seem to see their nation as somehow separated from the rest of Asia. They do their best to fathom what Asia may have in store for them but do not think of Japan as being a major force that will help shape the continent.
The Japanese seem slow to realize that, while Japan is undoubtedly dependent on the rest of Asia, what that Asia will be is in no small degree dependent on Japan’s role in it. It is indeed an irony — perhaps even a tragedy — that the Japanese, while possessing Asia’s most developed economy, should at the same time be among its psychologically most parochial peoples. As they themselves are fond of saying, they have an “island mentality” (shimaguni konjō).
It is doubtful that much of present Asia would survive a nuclear holocaust, but certainly Japan as it now exists would definitely not. As nuclear weapons proliferate, as seems probable, even localized wars, if they prevented Japan’s access to food supplies or oil resources, would certainly bring the country tumbling down is less than a month. Uncontrolled population growth in developing Asian countries or growing frictions between them and their more industrialized counterparts might lead to such disorders as to impair trade. There is also a growing capacity for acts of terrorism to produce chaos in an ever more intricately knit Asia. Any of these developments would have particularly serious consequences for Japan’s finely tuned economy and economic dependence on the rest of the world.
The importance of Japan’s diplomatic relations with its neighbors — or lack of them — has been a recurrent issue since World War II, sometimes arising out of a trivial confrontation, but more often growing into a vociferously fought dispute. The 127 million Japanese — or even a fraction of that number — can thrive on their slender archipelago only if there is a huge flow of natural resources into Japan, a corresponding outward flow of manufactured products to pay for these imports, and the conditions of peace in East Asia to enable this seamless quid pro quo.
All their abilities and achievements will serve the Japanese very little if these conditions are not nurtured. A stable Asian cultural melting pot built on warm relations with their fellow peoples is thus fundamental to Japan’s well-being.
JOEL ASSOGBA
Prince Edward Island